Formulaire de base

Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Gesundheit BAG
Direktionsbereich Öffentliche Gesundheit

Questions récurrentes sur les médicaments antiviraux contre la grippe pandémi-
que (H1N1) 2009

Etat le 27 juillet 2009 à 9 heures
Les personnes présentant des symptômes grippaux ou ayant été en contact avec un cas
présumé de grippe pandémique (H1N1) doivent-elles, par mesure de précaution, prendre
des médicaments antiviraux?

Tamiflu® protège-t-il contre la grippe pandémique (H1N1)?
Le virus peut-il développer des souches résistantes au Tamiflu® ou au Relenza® ?
Quelles sont les réserves de Tamiflu® et comment ce médicament sera t-il distribué?
Les femmes enceintes et les mères allaitantes peuvent-elles prendre des médicaments
antiviraux?

Existe-t-il également des médicaments antiviraux pour les enfants?
Où puis-je m'adresser pour un complément d’information?
Les personnes présentant des symptômes grippaux ou ayant été en contact avec un cas
présumé de grippe pandémique (H1N1) doivent-elles, par mesure de précaution, prendre
des médicaments antiviraux ?
Les spécialistes déconseillent de s’auto-administrer des médicaments antiviraux. Les personnes
chez qui la maladie est effectivement confirmée seront traitées de manière appropriée, soit à l'hô-
pital, soit par le médecin traitant. Tamiflu® est délivré sur ordonnance mais, pour l’instant, n’est
pas remboursé par les caisses-maladie. Ceci dit, la plupart des personnes qui ont contracté le vi-
rus A(H1N1) ont guéri sans médicaments antiviraux.
Tamiflu® protège-t-il contre la grippe pandémique (H1N1)?
Deux remèdes sont jugés efficaces contre le virus A(H1N1) : Tamiflu® et Relenza. Le virus est ré-
sistant à certains autres médicaments (dits « inhibiteurs de la protéine M2 »). Tamiflu® et Relen-
za® peuvent, d’une part, atténuer les symptômes de l’Influenza et écourter la maladie ; d’autre
part, éviter de graves complications ou le décès d'une personne.
Le virus peut-il développer des souches résistantes au Tamiflu® ou au Relenza® ?
Oui, le virus peut développer des souches résistantes contre ces médicaments. Il est donc es-
sentiel de ne pas prendre ces produits par pure précaution et de manière désordonnée.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) et l’Office fédéral de la santé publique (OFSP) sui-
vent de très près l’évolution de la situation.
Quelles sont les réserves de Tamiflu® et comment ce médicament sera t-il distribué?
La Confédération dispose d’autant de médicaments permettant de traiter un quart de la popula-
tion en cas de maladie : La Suisse dispose de 30 millions de gélules, permettant de traiter la po-
pulation malade et protéger le personnel soignant et les médecins en contact direct avec les ma-
lades.
Les femmes enceintes et celles qui allaitent peuvent-elles prendre des médicaments anti-
viraux?

Concernant les femmes enceintes, l’OFSP recommande pour l’instant, en conformité avec les di-
rectives en vigueur de l’EMEA (Agence européenne des médicaments) ainsi que les positions
des CDC (ntre européen pour la
prévention et de contrôle des maladies), que l’utilisation de Tamiflu soit limitée et strictement
contrôlée par le gynécologue traitant.
En l’état actuel de la science, les femmes enceintes peuvent également en prendre. Cependant, le gynécologue traitant est toujours à consulter auparavant. Pour l’heure, la science n’a pas en- core établi si le principe actif du Tamiflu® passe dans le lait maternel, mais c'est possible. Aussi
faudrait-il éviter d’allaiter pendant un traitement au Tamiflu®.
Existe-t-il également des médicaments antiviraux pour les enfants?
Ces médicaments existent aussi en dosage pour enfants ; en cas de maladie, ils seront prescrits
par le médecin traitant.
A qui puis-je m'adresser pour un complément d’information?
L’OFSP a mis en place un numéro d’urgence. Pendant les heures de bureau, vous pouvez
contacter le ++41 (0)31 322 21 00. Par ailleurs, vous trouverez des informations actualisées sur
les sites Internet ci-après :
• Rubrique de l’OFSP sur la grippe: http://www.bag.admin.ch/influenza/
• Rubrique de l’OFSP sur la pandémie : www.pandemia.ch, qui comprend des informations pour
Plan suisse en cas de pandémie • Sites de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) : http://www.who.int/fr/index.html et http://www.who.int/csr/disease/swineflu/fr/index.html

Source: http://www.strom.ch/uploads/media/OFSP_Questions_r%C3%A9currentes.pdf

mit.jyu.fi

OPEN EXPRESS ONE DAY COURSE & INTEGRATED MULTIPHYSICS SIMULATION & DESIGN OPTIMIZATION Salón de Actos del Edificio Central del Parque Científico y Tecnológico REGISTRATIONS AND RESERVATIONS Please, fil the fol owing data and remit us the registration and booking form to the fax (+34) 928 380 380 or by email to Once we receive this form we wil send you a confirmation of regi

G: elipetecapevista textos

Textos Escolhidos de Cultura e Arte Populares, vol.4. n. 1, 2007. LUTANDO PELA INCLUSÃO sociabilidade e cidadania através do carnaval (de 1890 aos tempos de Vargas) As manifestações populares na festa carnavalesca dos anos 1890 aos tem-pos de Vargas constituem-se em objeto de minha reflexão. Busco mostrarcomo, limitados em termos de ocupação espacial e excluídos de participa-çÃ

Copyright © 2010 Find Medical Article